Перевод "уплата взноса" на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "уплата взноса"
мн.
уплаты взноса
Контексты с "уплата взноса"
У меня в кармане чек, выписанный на имя родительской компании TED, Sapling Foundation - чек на 7 100 долларов в качестве взноса за моё посещение TED-конференции в следующем году.
Ich habe in meiner Tasche einen Scheck, ausgestellt auf die Oberorganisation der TED-Organisation, die Sapling-Stiftung - einen Scheck in Höhe von $7100, um meinen TED-Auftritt im nächsten Jahr zu finanzieren.
В прошлом году доноры в качестве взноса за 3 года внесли в фонд Всемирного банка для этих стран, Международную ассоциацию развития (International Development Association (IDA), 42 миллиарда долларов США.
Letztes Jahr erhielt der für diese Länder zuständige Fonds der Weltbank, die Internationale Entwicklungsorganisation (IDA), von Geberländern Zusagen über 42 Milliarden Dollar.
Это решение должно было позволить Petersen Group обслужить долги перед банками, а также самой Repsol, которые она создала во время покупки своих акций и за которые она не сделала никакого первоначального взноса.
Diese Entscheidung sollte der Petersen Group ermöglichen, Bankschulden zurückzuzahlen, und Repsol selbst konnte mit dem Aktienkauf fortfahren, für den keine Anzahlung geleistet worden war.
Незадолго до этого, правительство Китая приняло меры для прекращения излишнего заимствования местными органами власти (через местные государственные инвестиционные корпорации) и успокоения лихорадочного местного рынка жилой недвижимости, путем повышения первоначального взноса для покупателей второго жилья, а также норматива достаточности капитала для застройщиков.
Kurz zuvor leitete die chinesische Regierung Schritte ein, um die Überschuldung der Lokalverwaltungen aufzuhalten (durch staatliche Investitionsgesellschaften vor Ort) und um die überhitzten regionalen Immobilienmärkte abzukühlen, indem sie den Anzahlungsanteil für die Käufer von Zweitwohnungen sowie die Kapitalausstattungsrate für Bauunternehmer anhob.
Они также замечают, что экономика взрывается, в то время как ситуация в Ираке стабилизируется только потому, что США платят повстанцам и соратникам Аль-Каиды эквивалент ежемесячного взноса оплаты за автомобиль на человека, чтобы те не убивали их солдат.
Sie bemerken auch, dass die Wirtschaft zusammenbricht, während sich die Lage im Irak nur deshalb beruhigt, weil die USA Aufständischen und Al-Kaida-Sympathisanten pro Person Geld in Höhe einer monatlichen Autorate bezahlt, damit sie ihre Soldaten nicht töten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024